Tradução Juramentada

Em um mundo cada vez mais globalizado, estamos frequentemente expostos à tradução sem ao menos perceber. Desde um título de filme até uma rede social, é possível notar como o ato de traduzir se tornou algo necessário ao nosso cotidiano. Por mais que tenhamos tanto acesso à transição de uma língua para outra, há momentos em que a tradução vai além de saber dois ou mais idiomas.

Dentro da área de tradução, existe a Tradução Juramentada, que nada mais é que um tipo de tradução (ou versão) feita por um Tradutor Público – ou Tradutor Juramentado – cuja função é traduzir documentos estrangeiros para que tenham validade no país da língua alvo. No caso do Brasil, um Tradutor Público precisa ser concursado e estar reconhecido na Junta Comercial da unidade federativa em que exerce a profissão. A tradução, fora o corpo do texto em si, consta com uma assinatura e carimbo do devido Tradutor Público, papel timbrado e reconhecimento de firma em cartório e/ou embaixada.

Além de ser indispensável que o tradutor tenha poderes certificados pelo Estado para garantir a legalidade de um documento reproduzido em outra língua, a Tradução Juramentada requer um cuidado especial. Três desafios são encontrados ao traduzir um texto jurídico: domínio de termos, fraseologia e fluência idiomática nas línguas de chegada e partida, conhecimento do sistema jurídico dessas línguas e execução de padrões textuais e diagramáticos para finalização da tradução. A importância de cumprir esses desafios determina uma tradução de qualidade.

Certidões, documentos de identidade, diplomas, processos, contratos e acordos são alguns dos exemplos dos documentos que necessitam de uma tradução juramentada. Existem casos nos quais a tradução de um texto técnico precisa ser juramentada, já que pode servir como documento legal no futuro. Esse tipo de tradução é válido por todo território nacional, normalmente exigida por empresas, universidades, escritórios de advocacia ou até mesmo pelo Estado.

Garantimos que nossos serviços são prestados com excelência. Além de poder contar com agilidade, nossas traduções possuem fidelidade e fluidez, feitas por profissionais qualificados que possuem rico conhecimento em diversas línguas. Também contamos com uma equipe de diagramação, garantindo autenticidade e formatação exigidas. Prezamos pela qualidade e transparência, além de oferecer um ótimo custo-benefício.

Tradução Juramentada

Endereços

São Paulo | SP | Brasil
Av. Paulista, 352
8º Andar
CEP: 01310-000
Fone: (11) 3287-3200
sp@globallanguages.com.br

Rio de Janeiro | RJ | Brasil
Rua Haddock Lobo, 210
8º Andar
CEP: 20260-142
Fone: (21) 2524-2525
rj@centraldetraducoes.com.br

Porto Alegre | RS | Brasil
Rua Padre Chagas, 79
4º Andar
CEP: 90570-080
Fone: (51) 3092-0043
rs@centraldetraducoes.com.br

Joinville | SC | Brasil
Av. Juscelino Kubitscheck, 410
3º Andar
CEP: 89201-100
Fone: (47) 3422-0038
sc@centraldetraducoes.com.br

Saiba mais sobre tradução juramentada

FALE CONOSCO

A empresa de tradução Global Languages conta com uma orientação global que está sendo desenvolvida via parcerias empresariais, cujas relações são estabelecidas por meio de suas subsidiárias e de seus escritórios operacionais em várias cidades.

  • Como você gostaria de ser contatado?

  • Solicito Informações sobre:

TRABALHE CONOSCO

Como nosso colaborador, você verá como é interessante trabalhar em projetos com muitas das principais empresas de alta tecnologia do mundo e participar de equipes com os melhores gerentes de projeto, tradutores, redatores e editores, além de um notável ambiente de trabalho multicultural e internacional.

  • Formato de dataMM barra DD barra YY
  • Dados Profissionais

  • Não Recrutamos Tradutores Autônomos (free-lancers). Todo tradutor da Global Languages trabalha sob um rígido acordo de confidencialidade, que protege a documentação interna da empresa e evita a divulgação de material sigiloso e ainda não lançado no mercado.
  • Remuneração

  • Informações Adicionais

PESQUISA DE SATISFAÇÃO
  • Formato de dataMM barra DD barra YY
  • Relativamente à qualidade técnica do serviço prestado:

    1) A tradução realizada atingiu as expectativas em termos de correção, exatidão e clareza textual?
  • Pontualidade:

    2) O prazo de entrega informado em seu orçamento foi cumprido?
  • Atendimento Comercial:

    3) O atendimento comercial prestado foi satisfatório?
  • 4) Você indicaria os serviços da Global Languages?