CT firma convenio con montadora japonesa

07 de abril de 2008 Tras cinco meses de negociaciones, CT fue elegida por una de las mayores montadoras japonesas como proveedor de servicios de traducciones para todo el ao 2008. El proyecto cuenta con cerca de 14 profesionales entre traductores, revisores y gerentes de proyecto. Serán aproximadamente 3.000 páginas para traducción al portugus en un período de dos meses.

Fue una conquista más para CT, que ya atiende el sector automovilístico y de aeronáutica hace muchos aos. Nuestro equipo posee toda la infraestructura necesaria para concluir proyectos de esta naturaleza en plazos bastante cortos", afirma Henrique Trentini, analista comercial y gerente de proyecto.

Para cada proyecto seleccionamos cuidadosamente los traductores con base en el conocimiento del idioma, área de especialización y pblico blanco. Una vez elaborada la traducción, el editor revisa el trabajo de modo de asegurar la calidad y consistencia del texto. Tras una nueva revisión, el trabajo debe ser aprobado por el gerente de proyecto para posterior finalización y entrega al cliente. "Nuestra filosofía no es sólo traducir un texto, sino crear un nuevo texto que mantenga los nuances y el contenido del texto original", concluye Henrique.

Fundada en 1992 en Joinville, SC, Brasil, CT, mayor empresa de traducciones del sur de Brasil y pionera en el sector, camina hacia el liderazgo absoluto en el mercado brasileo, prestando servicios de la más alta calidad a empresas líderes en todo el mundo.