CT signs up with Japanese Automaker

April 07, 2008 - After 5 months of negotiation, CT was chosen by one of the largest Japanese automakers as a translation service provider for 2008. Nearly 14 professionals are involved in this project, including linguists, proofreaders and project managers. There will be approximately 3,000 pages to be translated into Portuguese during a two-month period.

This was another conquest for our company, since we have been already serving automotive and aeronautics industries for years. Our team has the infrastructure that is needed to accomplish projects like this in short periods of time, ensures Henrique Trentini, commercial analyst and project manager.

We carefully select the translators for each project based on their knowledge of the language, area of specialization and the target audience. Once the translation is completed, an editor checks the work to ensure text quality and consistence. After a further review, the work is approved by the project manager for subsequent completion and delivery to the customer. "Our philosophy is not just to translate a text, but to create a new text that retains the nuances and the content of the original text", says Trentini.

Established in 1992 in Joinville, SC, Brazil, CT is the largest translation company in the south of Brazil and a pioneer in the industry. The company is also being managed to become the leader in the Brazilian market, offering top-quality services to leading companies throughout the world.